Italiano, portugués, inglés y eslavo, son solo algunos de los idiomas en los que la poesía de Irma Pineda, mujer zapoteca, originaría de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, México, se han traducido.

Pineda, se ha dedicado a hacer publicaciones en distintas revistas y antologías tanto en México como en el mundo y ha sido residente en el Centro Internacional de Traducción Literaria del Banff Centre, en Canadá y de la Casa de Arte Calles y Sueños en Chicago, Estados Unidos.

Es poeta, ensayista y traductora, su poesía busca dar esperanzas ante la violencia que se vive cotidianamente y su amor por sus raíces zapotecas, la cultura de su pueblo y el contexto de la lucha social se han hecho presente en cada libro que presenta.

Sus ensayos se han publicados en la Universidad de Siena, Italia, la Unistmo, la DGCP y el Colegio de Guerrero A.C.

Sus obras literarias son cada vez más traducidas al inglés, alemán, italiano, portugués, serbio y ruso, aparece en diversas antologías de América y Europa y de igual forma ha participado en recitales y eventos académicos en foros y universidades de Asia, América y Europa.

Comentarios